『あつまれどうぶつの森』では毎朝
案内所の職員「しずえさん」が島内放送をしてくれるのです。
「しずえさんのモノマネをする」っつっても
ゲーム内では会話内容はウインドウに表示されて
話し声はウニャラララって感じの「どうぶつ語」なので
学校放送の声だけでで表現するのは無理そうですが。
このどうぶつ語、ちゃんと聞くと意味のない音なんですが
なんとなく日本語をしゃべってるっぽいんですよね。
で、英語版でプレイしたらちゃんとキャラクターボイスが
英語喋ってるっぽくなったから
実際の人の声を加工してるのでしょうか、すげー。
ーーー
サブブログもどうぞ!
ーーー
ゆかいな猫まんが!『おふぐりさま』
ーーー
『たぶんそのぶんふたりぶん』更新されてます!
マイナビニュースのこちらの記事もどうぞ
ーーー
レタスクラブニュースのwebレタス隊掲載されています。
こちらの記事もどうぞ。自粛生活について。
コメント
コメント一覧 (2)
良く聞いたら早口っぽいな〜と思っていました…